ASP 國際詩訊】新西蘭華裔詩人

蘇朱再次榮獲意大利“2023年度圭多•戈扎諾國際詩歌獎  2023.09.19

華人號:ASP國際詩苑

意大利形象與詩歌文化藝術運動和意大利都靈市政府聯合主辦的“2023年度圭多•戈扎諾國際詩歌獎PREMIO IL MELETO DI GUIDO GOZZANO 2023),歷時半年,經過評委數輪票決,已於916日在都靈揭曉,同時在都靈阿列莊園(Il Meleto–Aglie)舉辦了頒獎晚會,其間,朗誦了獲獎詩人的作品。

意大利“2023年度奎多戈扎諾國際詩歌獎最佳外國作家獎得主,分別來自加拿大、中國、克羅地亞、印度、毛里求斯、黑山、新西蘭、北馬其頓、阿曼、巴基斯坦、波蘭、塞爾維亞、塔吉克斯坦、美國、越南等國,我社副社長,新西蘭華裔詩人Sue Zhu 蘇朱憑藉詩作《秋收後》“AFTER OUR AUTUMN HARVEST....." 贏得榮譽佳作獎, 這是她第三次獲得該詩歌競賽獎項。此獎創立於2011年,以意大利十九世紀偉大的詩人GUIDO GOZZANO之名命名,已成功舉辦十三屆。

 

 

獲獎詩歌:AFTER OUR AUTUMN HARVEST.....

 

“We are all born from the same root, why should we fry each other?”*

                                           -----Cao Zhi (The Romance of the Three Kingdoms)

 

 

Water, vapour, smoke

competing for lightness, rushing ahead of others

 

Autumn’s paint barrels       only show warm colours

pouring into the fields, overcoming harvestless

 

Torture approaching, the thin, tall tower of—Babel

hooked on cornerstones, apparently misplaced and loose

 

At this moment, lit sunflower stalks, bean stalks, corn on the cobs,

A wall between fire and seeds of corn and beans

bursting, steaming, satiated

 

The wood pile is repeated higher and higher,

again and again, the fire with its     deadly heat—

rips through the rugged wall

evaporating all of the water

 

Leaves nothing

but only ashes, vapour, and smoke.… 

 

 Sue Zhu, New Zealand/ China

 

 

詩人簡介:蘇朱(淑文),世界詩歌運動(WPM)國際協調員, 意大利形象與詩歌運動新西蘭代表,納吉阿曼文學獎基金會新西蘭大使。曾獲中國、意大利、西班牙、美國等國近30項國際知名文學獎,麥德林、委內瑞拉、馬其頓、突尼斯、尼泊爾、摩洛哥、西班牙、印度、塞爾維亞、阿根廷等多個國際詩歌節與文學研討會的特邀嘉賓詩人,兩度美國手推車獎提名,接受過美國《出版商周刊》《傳神》等雜志、西班牙城市電台及中國新華社哥倫比亞分社的專訪,出版過中、英詩集與翻譯集。

 

供稿:意大利形象與詩歌文學運動,ASP 國際詩苑  製作:曉芳

 

頒獎活動鏈接: https://amicidiguidogozzano.jimdofree.com/eventi-2023/

https://amicidiguidogozzano.jimdofree.com/foreign-authors-selected-poems-2023/