劫 後

 

節慶過後的廣場上

到處是狂歡的痕跡

 

被高高拋起且踩爛了的帽子

隨著鑼鼓越舞越急使腳終於跟不上的鞋子

棕色小狗熊還緊緊握在小女孩的手裡

(她另一隻扯氣球繩子的手此刻在一百公尺外

扯她父親的小腸)

不再轉動的眼珠依然閃爍著夜裡的煙火

血還汩汩自張開的嘴流出如一支熱情的歌

 

但遠處轟轟傳來的另一個狂歡節來臨的消息

已無法使興奮過度的心臟多跳動一下

 

 

劫 后

 

节庆过後的广场上

到处是狂欢的痕迹

 

被高高抛起且踩烂了的帽子

随着锣鼓越舞越急使脚终於跟不上的鞋子

棕色小狗熊还紧紧握在小女孩的手里

(她另一只扯气球绳子的手此刻在一百公尺外

扯她父亲的小肠)

不再转动的眼珠依然闪烁着夜里的烟火

血还汩汩自张开的嘴流出如一支热情的歌

 

但远处轰轰传来的另一个狂欢节来临的消息

已无法使兴奋过度的心脏多跳动一下

 

        1976.5.31   非馬詩    No.102

 

發表處所﹕

笠詩刊(75); 台灣日報 (1984.5.8);

《白馬集》;《篤篤有聲的馬蹄》; 《你是那風》;

每月雙語一 (2006.10)

 

 

 

 

AFTER THE MASSACRE

 

the public square is scattered

with traces of wild excitements

 

hats thrown into the sky are trampled on the ground

shoes danced so fast that their feet couldn't keep up

a brown bear is held tightly in a little girl's hand

her other hand holding the string of a balloon now plucks

at her father's intestines

motionless eyeballs still flicker with last night's fireworks

blood streams out from open mouths like a passionate song

 

and the roaring messages from a distant festival

can no longer excite any heart to beat again

 

 

Appeared in:

Hello Poetry

 

 

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@