1

 

虛張聲勢追得雞飛貓跳

以便安安穩穩做人類的最好朋友

 

這還不說,夜夜

牠豎起耳朵

把每個過路的輕微腳步

都渲染成

鬼號神哭

 

    

1

 

 

虚张声势追得鸡飞猫跳

以便安安稳稳做人类的最好朋友

 

这还不说,夜夜

它竖起耳朵

把每个过路的轻微脚步

都渲染成

鬼号神哭

 

        1981.2.26   非馬詩   No.213

 

發表處所:

笠詩刊(103);遠東時報(1981.4.28);

八方(1981.9.15);四國六人詩選(1992.12);

《白馬集》;《非馬集》;未名雜誌(1998第一期);

《非馬短詩精選》;《非馬自選集》;

《夢之圖案》;露天吧;歐洲論壇;

每月(2011.2);

 

DOG

 

 

to be man’s best friend

he ruthlessly chases away

chickens and cats

 

what's more, every night

he props up his ears

for the slightest, most innocent footsteps

and amplifies them with terrifying howls

 

 

 

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@