2

 

我不知道

鳥在被迫南飛的時候

是否也會回過頭來

說些

「我將回來!」

之類的壯語

 

我只知道

年年

牠們吱吱喳喳回來

像一群天真未泯的鄉下孩子

爭著渲染

都市裡燈紅酒綠的驚險

 

 

2

 

我不知道

鸟在被迫南飞的时候

是否也会回过头来

说些

「我将回来!」

之类的壮语

 

我只知道

年年

它们吱吱喳喳回来

像一群天真未泯的乡下孩子

争着渲染

都市里灯红酒绿的惊险

 

        1981.6.25   非馬詩   No.231

 

發表處所:

新亞時報(91.6.8);《白馬集》;

《非馬短詩精選》; 《夢之圖案》;每月一詩(2006.8);

 

BIRDS

 

 

I don’t know

whether birds turn their heads and utter

“I shall return!”

or any such grand words

as they migrate south

 

all I know is

every year

they come back like innocent country boys

chirping and twittering

anxious to tell their experience

of cities’ glittering red lights

and aromatic green wines

 

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@