腳與腳

 

擠熱鬧的

踮著腳尖

在安全島上

看熱鬧

 

血跡斑斑的

斑馬線上

一雙孤獨的

死命抵住

蠢蠢欲動的

車輪

為行人的優先權

孤軍奮鬥

 

 

脚与脚

 

 

挤热闹的

踮着脚尖

在安全岛上

看热闹

 

血迹斑斑的

斑马线上

一双孤独的

死命抵住

蠢蠢欲动的

车轮

为行人的优先权

孤军奋斗

 

        1982.2.18 非馬詩   No.264

 

 

發表處所:

笠詩刊(109);台灣時報(1983.5.7);

僑報(1993.11.23);華報(1993.12.23);

曼谷中華日報(1994.8.16);《白馬集》;

《非馬的詩》

 

 

 

 

FEET & FEET

 

 

hustling and bustling

feet

on the safety island

standing on tiptoe

watch

 

a lone pair of

feet

desperately holding

the restless

wheels

on the bloodstained zebra crossing

fighting for the priority

of pedestrians

 

 

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@