勞動者的坐姿

 

 

四平八穩的寶座

專為勞動後的休息而設

 

這位名正言順的王者

卻忸怩不安

側著身子危坐

怕滴落的汗水

沾污

潔淨的椅面

 

 

 

劳动者的坐姿

 

 

四平八稳的宝座

专为劳动后的休息而设

 

这位名正言顺的王者

却忸怩不安

侧着身子危坐

怕滴落的汗水

沾污

洁净的椅面

 

        1982.7.8 非馬詩   No.273

 

發表處所:

文學界(4);海洋副刊(1982);

自立副刊(1983.5.4); 亞洲現代詩集(3集,1984);

新亞時報(1993.11.20);華報(1994.4.7);

曼谷中華日報(1994.1.13);《白馬集》;

《非馬集》;《非馬短詩精選》;《非馬的詩》;

《夢之圖案》; 诗潮(215,2014.5);

《非马双语短诗鉴赏》;【非马特约•名人作品展】;

博客中國(B)

 

 

THE SITTING PROLETARIAN

 

 

the reposeful throne

was made especially for use after laboring

 

yet this rightful king

is bashful and uneasy

awkwardly sitting sideways

afraid of his dripping sweat

might stain

the spotless seat

 

 

Appeared in:     

Chocolate Covered;《非马双语短诗鉴赏》;

【非马特约•名人作品展】

 

 

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@