梁小萍橫空出世第三輯

◎ 雪梨易心弦整理

 

《奧林匹亞回文史詩書法藝術塔型系列》轉贈紀錄

 

 

200847    星期一  天晴    吹微凉的北風

    

中國北京清風習習,陽光和煦,路旁的樹梢掛滿了春色。下午三時,座落在體育路的中國奧林匹克委員會總部,迎來了一個隆重的國際慶典——由中國和澳大利亞兩國奧委會在此共同舉行《奧林匹亞回文史詩書法藝術塔型系列》轉贈儀式。

 

這天,中國奧林匹克委員會總部寬敞的大堂兩旁,呈人字形擺放了十六座莊嚴高雅的書法藝術塔型系列。大堂正前方擺滿剛換上的鮮花。巨大的不鏽鋼飾製的電子屏幕在鮮花綠卉緊貼的牆壁上,與鋼製的作品系列和灰白相間的大理石地面形成一個異常協調的整體。大堂正前方中央,用作揭幕的紅絨布覆蓋著史詩書法系列的說明鋼座。說明鋼座左右兩旁分別插置著澳洲和中國國旗。整個場景,大氣迴盪,肅穆堂皇。

 

這是非常特別的安排。在一百多個國家中,只有澳大利亞的禮物轉贈儀式是在中國奧林匹克委員總部舉行──這唯一的、足以顯示中澳兩國的友好情誼以及其禮物的珍貴。儀式開始前,國家體育總局局長、中國奧委會主席劉鵬以東道主身份,在總部的會議室歡迎來自太平洋彼岸的《奧林匹亞回文史詩工作隊》晉京的代表,以及澳洲奧委會代表、進行賓主親切友好的會談。其後,在歡樂融和的氣氛中,賓主雙方一起携手步入轉贈儀式現場。

 

轉贈典禮,中國出席的代表有:中國對外聯絡司司長、中國奧委會秘書長宋魯增;副秘書長倪會忠、張海峰、中國體育博物館館館長袁大任。澳洲出席的代表有:澳洲奧委會主席約翰·科茨、澳洲國際奧委會 R Kavan Gosper Phil W Coles,澳洲奧委會總秘書長 Craig Phillips、澳大利亞駐華使館公使傅關漢、澳洲奧委會代表等人。《奧林匹亞回文史詩工作隊》晉京代表有:梁小萍、陳李慧如、賴陳麗萍、鄧國強、陳楚文、陳裕炘、易心弦、賴健華、梁永剛、吳曉雲、陳黃浩華、陳冠霖、陳敬璿等。

 

轉贈典禮是由中國奧委會秘書長宋魯增主持揭幕。澳洲駐華公使傅關漢首先宣讀澳洲總理陸克文的賀辭。陸克文是首位精通中國文化歷史的澳洲元首,他對這組以奧林匹亞為題材、並融匯了中國高深古典詩歌和書法藝術的系列巨作,給予極大的熱情讚賞:「我很高興為《北京奧林匹克史詩》撰寫賀辭以表達我對這詩篇的支持……梁小萍女士創作的回文詩,展示了中國文學傳統的高難度和藝術性。她的詩把中國古典文學形象和希臘歷史交織在一起。她用她的詩作向現代奧林匹克運動會致敬」。

 

在和諧而熱鬧的氣氛中,澳洲奧委會主席柯茨異常興奮,在他的致辭裡、他感歎道:「梁女士的《奧林匹亞回文史詩》不但是被譽為中國書法的傑作,它還是我們兩國國民之間的關係正在逐漸加強的象徵……在雪梨二千年我們體會到洋溢全國的豪情。我深信中國也會團結一致地送給全世界一個足以嘆為觀止的傑作。現在我很高興致送這回文長聯作為對二零零八年奧運會的祝賀」。

 

《奧林匹亞回文史詩》的作者梁小萍,站在講台上滿懷深情地說:「這是十年來,我第二次來到北京。1998年,中國書法家協會為我在中國美術館主辦了個人的書法藝術展覽。當時的激動場面,至今仍歷歷在目。今天,我又來到這個充滿歷史文化的古都,把我們的心意,藉著《奧林匹亞回文史詩》奉獻給中國奧委會,以表達澳洲人民對奧林匹亞的崇高敬仰」。

 

中國奧委會主席劉鵬在轉贈儀式上,他代表中國國家體育總局與中國奧委會、誠摯地對澳大利亞奧委會主席約翰·科茨、澳大利亞駐華公使傅關漢和書法家梁小萍女士表示衷心的感謝。他表示:「科茨先生不僅向中國奧委會轉贈了梁小萍女士的書法作品,同時也轉達了澳大利亞人民對中國人民的友好情誼、以及期盼北京奧運會圓滿成功的美好祝福。辦好奧運會是中國人民和世界愛好和平的各國人民的共同願望。相信在國際奧林匹克大家庭和國際社會的共同努力下,北京奧運會將為奧林匹克運動會的普及與世界和諧發展做出貢獻」。

 

致辭畢,中澳兩國奧委會主席為禮物共同揭幕。隨後,賓主互贈紀念禮物。典禮結束前中國奧委會宣佈,這部鐫刻在十七座塔型金屬碑上的回文史詩將被中國體育博物館永久珍藏。并於今年七月,此系列作品將作為重點在北京世紀壇向公眾展出。

 

整個轉贈儀式,貫注著融和、喜悅和典雅。

 

典 禮 之 後

 

典禮結束後,中國奧委會主席劉鵬仍然留下來,捨不得離開會場。梁小萍知道劉主席非常忙碌,於是說:「我知道您很忙,請您去忙吧」。但劉主席仍然沒有離去的意思,並且指著禮物說:「這樣的作品,需要很多知識和智慧」。說完,他轉向說明鋼座,與梁一起朗頌刻在鋼板上的長聯。梁看到劉的副手焦急地頻頻的看著手錶,一次一次的提醒劉主席。他沒有理會副手頻頻的提示,還笑著說:「您們千里而來,一路辛苦護送這份珍貴的國禮,我怎麼樣忙,也應該多呆一會」。梁問道:「既然這樣,能否和我們的工作隊員一起拍一張照片?」劉主席愉快地答應。於是,彼此留下了珍貴的記憶。

 

梁小萍在與中國體育博物館館長袁大任握手道別時說:「我把我的寶貝女兒(即《奧林匹亞回文史詩書法藝術塔型系列》)嫁給您了」。袁館長回答:「您請放心,我們會好好珍惜她」。

 

第二天,中國奧委會派出官員,接送《回文史詩工作隊》晉京的代表,到達北京世紀壇作實地考察參觀(當時建築的工程還未完成,仍未對外開放)。這個輝煌的建築以其優美的固體旋律迷住了它的賓客,如果落成之後、更加顯出其豪華與莊嚴。致於對七月北京奧運會舉行其間的展覽、信心倍增,進而對日後『女兒』的歸宿有個滿意的答案。

 

奧林匹亞回文史詩壹-奧林匹亞七言回文對聯

中國主辦第廿九屆奧林匹克運動會誌慶

春秋醉寫同銘史 日月吟歌共步天(正向)

天步共歌吟月日 史銘同寫醉秋春(反向)

 

成功的背後

 

這份送給中國北京奧運的禮物,是一項艱巨而龐大工程。十六座巨型雙面不鏽鋼塔形鋼座,每座的重量是105公斤。由設計到竣工只得短期三個月的時間;工作人員所面對的壓力、面對的困難是可想而知。數月來,他們沒有因困難而放棄,憑著信心與毅力,分批分組不分晝夜地工作,犧牲與家庭相聚的時間,奉獻自己的才華。終於在期限之內完成這份代表澳洲人民表達對中國人民第一次奧運會在北京舉辦的禮物,並且準時地送達北京。

 

《奧林匹亞回文史詩書法藝術塔型系列》工作隊,成員們均來自不同的國度,不同的文化,打破民族之間的隔閡,互相信任,並且集結眾人的力量和智慧,無私的奉獻,完全充分地發揮了和諧與團結的奧運精神。如果有一天,當您有緣與這組藝術系列見面的時候,請記住他們的名字:

 

    席:梁小萍            (中國)

名譽主席:施慧潔            (香港)

          陳中武            (香港)

          陳李慧如          (香港)

          劉美芬            (香港)

          鄧國強            (香港)                    

          賴陳麗萍          (馬來西亞)

          HEROLE Patrick    (法國)

名譽顧問:易心弦            (越南)

                        (中國)

          陳裕炘            (香港)

          陳楚文            (香港)

          賴健華            (香港)

          Hon. McKEW Maxine 國會議員(澳洲)

          TEDESCHI Laurie   (澳洲)

   劃:易心弦             (越南)

   務:陳倩儀             (香港)

         黃浩華             (香港)

   關:范黃慧嫻           (香港)

         蕭翠娥             (臺灣)

   務:陳冠霖             (香港)

   宣:吳景亮             (中國)

         吳曉雲             (中國)

   員:王小聰             (香港)

         王宜敏             (香港)

         何與懷             (中國)

         門田源             (日本)

         宮下進午           (日本)

         施陳美玲           (香港)

         孫桂權             (香港)

         梁永剛             (中國)

         許峰順             (韓國)

         陳月杏             (臺灣)

         陳琴玉             (馬來西亞)

         陳勝男             (香港)

         陳廖秀珍           (香港)

         陳蓉保             (澳洲)

         椎名真子           (日本)

         項怡昕             (中國)

         廖雅淡             (越南)

         薛永年             (香港)

         韓理光             (印尼)

         HAINSWORTH Mirra   (意大利)

         HARTY Mike         (澳洲)

         HAWKE Leonie       (澳洲) 

         JAMES Lorraine     (澳洲)

 

紀念冊編輯小組

    席:梁小萍           (中國)                               

    編:邵             (中國)

    審:陳裕炘           (香港)

          HARTY Mike       (澳洲)

責任編輯:梁永剛           (中國)

中文編輯:易心弦           (越南)

英文編輯:陳蓉保           (澳洲)

法文編輯:HEROLE Patrick   (法國)

美術設計:謝淑儀           (中國)

 

《奧林匹亞回文史詩》之回文長聯

 

384字•正向)

人天共會三山碧1         日月齊觀四海澄15

轔轔驥躍             邈邈魂遊

緒逐方東             懷追斗北

血脈伸張             精輝渙漫

彤彰焰吐             彩引霓搴

晝暑銜雍和2             衢遙入雅典16

                   17

熙環絢色3            勁步英姿

映爍華京4            騰蹤鷙鵠

                  

春秋續史5            嶽嶺颺飊

鑄建宏章             跨奔廣漢

                  

動壑酣歌6            衝天浩氣

牽縈志魄             激蕩星河

應律征師護絳旌7         成規聖協商和願18

荷香淡淡8            史話悠悠

轉蝶旋蜂             參源溯舊

曾幾念               問當初

鐘曉敲蒼覺道遠9         浪濤餐寂愛琴悲19

疾履昂昂             濃烽裊裊

輕軀颯颯             滿目淒淒

歡歲長城拓朗昊10     耀光神廟聳崇巖20

野分箕尾踞幽燕11     潮湧地中連城國21

臺巍向夕12           女妙迎陽22

黃金重價             悅性純思

翩翩俊傑騁平原       熠熠文明昭早曙23

慨而慷               今并昔

抖抖才雄             稜稜意韻24

風流盡數             險絕縱馳

熱汗揮芳染熱衣       榮枝著綠炫榮冕25

煌煌紫殿升虛境13     穆穆古場繚渺煙26

鴻群橫晚照           島半蔽朝花27

翠澤融融             丹晶爛爛

夏土飛虯14           西洋鼓枻28

壇吟健將             曲譜洪波29

壤闊空川誌夢圓       雲清擁際銘情潔

威聲振曠穹           厚德承深浦

燁燁轟轟             彬彬濟濟

煦煦紛紛             蔥蔥鬱鬱

年百一生人美壯       紀千通宇日寧安30

 

《奧林匹亞回文史詩》之回文長聯

 

384字•反向)

安寧日宇通千紀       壯美人生一百年

鬱鬱蔥蔥             紛紛煦煦

濟濟彬彬             轟轟燁燁

浦深承德厚           穹曠振聲威

潔情銘際擁清雲       圓夢誌川空闊壤

波洪譜曲             將健吟壇

枻鼓洋西             虯飛土夏

爛爛晶丹             融融澤翠

花朝蔽半島           照晚橫群鴻

煙渺繚場古穆穆       境虛升殿紫煌煌

冕榮炫綠著枝榮       衣熱染芳揮汗熱

馳縱絕險             數盡風流

韻意稜稜             雄才抖抖

昔并今               慷而慨

曙早昭明文熠熠       原平騁傑俊翩翩

思純性悅             價重金黃

陽迎妙女             夕向巍臺

國域連中地湧潮       燕幽踞尾箕分野

巖崇聳廟神光耀       昊朗拓城長嵗歡

淒淒目滿             颯颯軀輕

裊裊烽濃             昂昂履疾

悲琴愛寂餐濤浪       遠道覺蒼敲曉鐘

初當問               念幾曾

舊溯源參             蜂旋蝶轉

悠悠話史             淡淡香荷

願和商協聖規成       旌絳護師征律應

河星蕩激             魄志縈牽

氣浩霄衝             歌酣壑動

                  

漢廣奔跨             章宏建鑄

飊颺嶺嶽             史續秋春

                  

鵠鷙蹤騰             京華爍映

姿英步勁             色絢環熙

                  

典雅入遙衢           和雍銜暑晝

搴霓引彩             吐焰彰彤

漫渙輝清             張伸脈血

北斗追懷             東方逐緒

遊魂邈邈             躍驥轔轔

澄海四觀齊月日       碧山三會共天人

 

《奧林匹亞回文史詩》之回文長聯注釋

 

1.    中國神話傳說中的仙山:方丈、蓬萊、瀛洲。

2.    北京名勝雍和宮。

3.    指奧林匹克運動會旗中的五色環。

4.    華夏之京,即北京。

5.    奧林匹克運動會源於古希臘奧林匹克運動會,曾中斷

 一千多年,其後再度復興而成為現代奧林匹克運動會。

6.   指奧林匹克運動會會歌。

7.   大紅旗幟,即中國國旗。

8.   北京夏日特有的荷花。

9.   北京名勝覺道寺。

10.  北京名勝長城。

11.  北京之星分為箕宿和尾宿;北京古屬幽州,

     為古代燕國之都。故又稱燕京。

12.  戰國燕昭王築高臺,置千金於其上,延請天下賢士。

13.  北京名勝紫禁城,即故宮。

14.  華夏之士。虯為無角之龍。

15.  泛指世界。

16.  希臘首都。

17.  出自奧林匹克運動會格言:「更高、更快、更強」。

18.  公元前884年,希臘伊利斯城邦和斯巴達城邦發生爭奪

     奧林匹亞之戰。頻繁的戰事使人民渴望和平。幾經協調,

     雙方遂訂條約,規定奧林匹亞為神聖不可侵犯之地,

     並將其用為和平聖地和競技場所。此一條約後人稱為

     『神聖協議』。

19.  即愛琴海。希臘東臨愛琴海。

20.  即宙斯神廟。每次奧運聖火在此點燃。

21.  希臘位於東地中海各國航運和航空的中心。

22.  奧運聖火由一群純潔少女在奧林匹亞的宙斯神廟,

     通過聚光鏡由太陽之光點燃。

23.  古希臘是西方文明的搖籃。

24.  威嚴方正貌。

25.  榮枝著綠:指橄欖枝,又稱長青枝,是和平的象徵。

     在古希臘奧運中,獲勝者的獎品之一是橄欖枝編成的桂冠。

26.  指奧林匹克競技場。

27.  希臘半島。

28.  鼓枻:枻為船槳。《梁書·張緬傳》:

     「無求於萬鍾,惟長歌而鼓枻」。

29.  奧林匹克運動會為西方文明譜寫一曲雄偉樂章。

30.  紀即世紀。

 

《奧林匹亞回文史詩》之回文長聯散文詩詮釋

 

在仙人聚集過的神州古國,一支支龐大的隊伍,車馬并馳,精神抖擻,向著東方開來。熱血沸騰,紅光滿天。

 

多麼瑰烈啊!你看迎夏之陽在北京雍和宮上空,正輝映著奧運會旗中的五色彩環,絢麗雍容、熙和豐色。多麼豪邁!古奧運的歷史,由我們續寫;人類文明春秋的樂章,由我們譜奏。多麼雄偉啊!你聽,奧運的會歌動地嘹亮、激揚奮發,縈牽心志、繚動神魂。

 

在北京夏日淡淡的荷香中,在彩蝶妍蜂的飛舞中,一支簇擁著鮮紅旗幟的雄師,正踏著節律走來。曾經多少次,在北京覺道寺的曉鐘蒼涼裡,懷思著責任的重大、道路的遙遠。莫歎息,莫畏懼,邁出訓練場上昂昂的步履,颯颯輕軀,去迎接這歷史的挑戰。

 

長城歡嵗,蜿蜒馳遠,拓展著明澄的高天。北京,您這古屬幽州的燕國之都,星分為箕宿和尾宿。戰國之時,燕昭王就曾在您懷抱中築建高臺,置千金於臺上,筵請天下賢俊。一時,多少豪傑縱馬翩翩,奔馳在您寬廣的胸膛上。

 

激昂感慨啊!你看,才傑雲集,抖抖昂昂,英華盡出,一展風流。熱汗,煥發青春的鬱芳,染透了熱衣。華光煌煌的紫禁城,像是在世間升起虛境,群鴻在晚照的天空中展翅,飛龍在華夏翠澤的土地上遨遊。廣闊的疆土和皓朗的河川,將誌慶著這一千年的圓夢。

 

雄壯的呼聲威震碧曠的高穹,光焰流瑩,轟轟烈烈,煦煦熙熙、斑斕紛紛,百年的人生多麼壯美!

 

日月一齊見證這世界的清澄。讓我們神遊於九天之上,心懷追蹤著北斗。精神的光輝煥發散漫,搴引著霓虹的斑斕艷彩。大道遙遙,直入雅典。

 

多麼高啊!矯健的步履與俊美的身姿,正在飛騰而起,追蹤著天空遨翔的鷙鳥和鴻鵠。多麼快啊!像嶽嶺上飛揚的飊風,迅速奔向廣闊的漢宇。多麼強啊!凛然浩氣,直衝雲霄,激蕩星河!

 

這是永恆的成規,神聖的協議,人民的意願。這文明的歷史多麼悠長,讓我們一起追溯著她的源頭,參究她的往昔。我們不禁要問:為什麼當年的浪濤餐飲著孤寂,愛琴海發出咽咽的幽鳴。啊!戰爭吞噬著古希臘的大地,到處濃烽裊裊,到處滿目淒淒。

 

高聳在奧林匹亞山上的宙斯神廟,煥發出神聖的光輝,照耀著雅典這個通往地中海各國的古城。自始,一群純潔少女,懷著赤子之心,熾熱之愛,在神廟中用太陽之光,點燃起照亮歷史文明曙色的火把。

 

今日和往昔都一樣啊!你看威嚴方正的意韻,跌宕起伏,縱馳四方。繁茂的橄欖枝編織成長青的榮冠,贈獻給勇猛的英雄。古老的奧林匹亞運動場上,至今仍輕煙繚繞,穆穆生輝。希臘半島的朝花,遮蔽了遍野,紅英片片,晶瑩爛爛。行舟在西方的海洋上,但聞洪波融融,歡歌譜曲;放眼于高天廣宇上,只見際雲澄碧,銘存著純潔的情誼。

 

這奧林匹亞傳統所給予人類,其厚德就像承載在深浦一樣,廣博淼淼,浩浩蕩蕩,縱深淵遠,鬱鬱蔥蔥,祝福著今後一千個世紀的宇宙永保和平與安寧!

 

                                    2014.8.25 寄自雪梨