非馬前輩的詩 動物系列——獅 (2010-04-13 07:36)
把目光從遙遠的綠夢收回 才驚覺 參天的原始林已枯萎 成一排森嚴的鐵欄
虛張的大口 再也呼不出 橫掃原野的千軍萬馬 除了喉間 喀喀的幾聲 悶雷
THE LION ______THE SERIES OF ANIMALS
TRANSLATED BY YUZHONG
Withdrawing his far sight from the green dream He is thrilled to see All those straight-up virgin woods have been withered Into an iron fence lining up strictly in between
Never again can his big mouth Utter any force or power To sweep the original ones Only some groaning thunders Sounds on and off Out of his throat
HOUSTON,2010.4.13
|