春之來Spring is Arriving

 

            春之來  Spring is arriving

  自陣陣迎面的風中  In the intermittent breeze blowing to my face

  柔柔像紗帕的戲弄  Soft and playful, like handkerchiefs brushing

 

            春之來  Spring is arriving

  從停停歇歇的雨裡  In the rains that come and go

    絲絲將新綠梳洗  Washing and combing gently the newly green

 

            春之來  Spring is arriving

  在千呼萬喚的中途  Amid hundreds of bird calls

    鬱金香終於出土  The tulips that are finally sprouting

 

  在冰雪初融的溪裡  In the creeks with newly melting ice

            春之來  Spring is arriving

    汩汩似我的脈息  Rhythmically like the beating of my pulse

 

在眼前、耳際和唇邊  Through my eyes, ears and lips

            春之來  Spring is arriving

    若詩的不可避免  As inevitable as poemsspontaneous

 

 

          節錄自釀出版《對流──夏菁中英對照詩集》