斯人騎鯉歸西去

瀟灑詩文世間留

敬輓 徐卓英文友仙逝

 

我對徐卓英文友不陌生,那是1975年之前的事。感謝風笛詩社荷野兄描來的信息,急忙翻閱風笛詩社網站,匆匆閱讀他的文章,從中感覺到年輕時他是一位早熟瀟灑卻又那麼悲觀無奈何的青年。1975年之前的越戰,幾乎所有生於那年代的青年男子,不是要荷槍背彈上戰場去,就得在家做個人所沒有自由的閒人,於是乎 從他的詩中我讀到許多被現實社會束縛的心態卻又渴望自由的人。翻閱第一篇詩  

《第廿五小時》第一段:如果我把智慧讓給魚  魚把牠的四月讓給網  晚餐桌上必豐盛  你將因而不暴動

《我的第三國呢?》第四五六段:海盡處  四五隻魚燈跳繩子  沙灘上  擱著未航的小舟  我的第三國呢

《慶典》第一段:乾杯。痛飲我們第幾盞熱淚  母親把鄙棄拍賣我  病與你是孿生體  世界呢  盛宴上的魚肉  普渡無岸  地獄有門  並且有一扇開向  上帝的廳道  遠方  遠方戰爭頻頻回響

《魚和牠的四月》第一段:你說多絕就有多絕  李白一失手便滑落的那隻月 河中魚們竟然搶著喫了。那夜他目擊  而且老天爺也不曉得 
    就是這樣,多篇文章的魚兒都在水、河、海裡自由地活著,卻又笨得讓人支配自己的命運。(比喻當時的環境被迫去當兵的無奈)也許就是他當時所要反映釋放的 一種心靈姿態吧!那麼最後呢?願他能騎著鯉魚西天去(),或者能夠彌補當年那場戰禍的遺憾!?

雖然素昧平生,我以痛失良友的心情,寫下這篇文章。但願徐嫂節哀順變!
                                                                
           ()鯉魚在觀世音菩薩座前修道,具有度化世間人的傳說。
    

      許麗瑛敬悼 2008.02.02 比利時凌晨4:37AM