歐風漢韻錄

——胡桃夾子本事俳諧語

 

1992年俄國《胡桃夾子》公演一百週年紀念郵票

 

2013. 12. 12

 

燈松馥氣滿堂濃  華爾茲開步幾重

冠冕坎精榛鼻黑  雪花仙子酒渦彤

偶兵臂折原英物  碧玉心傾帶倩容

一夢南柯陳百戲  跐飄芭蕾舞橫縱

 

【注】

        坎精:指舞中鼠王。《坎》卦有隱伏、勞、陷等義,在干支中當「子」,因稱鼠為「坎精」。見《易·說卦》、《京氏易傳》卷下。

【詩事】

        《胡桃夾子》即 The Nutcracker , 德國浪漫主義作家 Ernst Theodor Wilhelm Hoffmann (1776 – 1822) 寫童話故事《胡桃夾子與老鼠王》,法國浪漫主義作家大仲馬 (Alexandre Dumas18021870) 據之改編。1892 年,俄國柴可夫斯基 Pyotr Ilyich Tchaikovsky) 根據大仲馬改編的版本譜成芭蕾舞音樂,成為現在每年聖誕節歐美國家的傳統節目,老少咸宜,歷久不衰。1992 , 俄國為了紀念胡桃夾子上演一百週年,發行紀念郵票四枚。
       
今年聖誕,洛杉磯劇院(The Los Angeles Theater) 有三個團體演出《胡桃夾子》,即洛杉磯芭蕾舞團 The Los Angeles Ballet), 莫斯科芭蕾舞團 ( The Moscow Ballet) 及太平洋節日芭蕾舞團(The Pacific Festival Ballet)。

 

多倫多鄧超文笛兄2013. 12. 13箋注:

        歐風浪漫,坎精作王。雪花仙子,酒渦紅彤。芭蕾舞步,跐飄橫縱。劇演百年,郵票為証。佳節觀賞,更添雅興。何當呼朋喚友,共醉今宵乎 ?